-
1 store of
in store — наготове; про запас
-
2 cache food
The English-Russian dictionary general scientific > cache food
-
3 store
stɔ:
1. сущ.
1) а) запас, резерв to have in store ≈ иметь наготове, про запас б) мн. запасы, припасы;
имущество
2) пакгауз, склад a decision taken in 1982 to build a store for spent fuel from submarines ≈ принятое в 1982 году решение построить склад для отработанного топлива подводных лодок
3) магазин at, in a store ≈ в магазине She works at (in) a store. ≈ Она работает в магазине. to manage, operate, run a store ≈ управлять магазином specialty store ≈ магазин готовой одежды variety store ≈ маленький галантерейный магазин (часто торгует по сниженным ценам) candy store chain store clothing store company store convenience store department store discount store dry-goods store food store furniture store general store grocery store hardware store jewelry store multiple store music store retail store self-service store shoe store toy store liquor store package store Syn: shop
4) перен. большое количество;
изобилие He possessed a vast store of knowledge. ≈ Он обладал огромным запасом знаний. Jessica dipped into her store of theatrical anecdotes. ≈ Джессика обратилась к своему огромному запасу театральных анекдотов.
5) значение, важность to set great store by ≈ придавать большое значение( чему-л.)
6) компьют. запоминающее устройство, накопитель
2. гл.
1) снабжать, оснащать;
наполнять Syn: supply, furnish
2) а) хранить, сохранять б) компьют. запоминать;
хранить
3) запасать, откладывать (тж. store up/away)
4) а) убирать на хранение Now it's time to store away your fur coats for the summer. ≈ Пришла пора убрать на лето ваши шубы. Syn: conserve б) отдавать на хранение, хранить на складе
5) вмещать, аккумулировать How much energy can this battery store? ≈ Какова емкость этой батареи? запас, резерв - * of food запас провизии - * of energy имеющийся запас энергии - * of money сбережения - in * про запас;
на будущее, в будущем - to lay in *s /a */ of smth. (for the winter) запасать что-л., делать запасы чего-л. (на зиму) - to have smth. in * иметь что-л. про запас /наготове/ - what is in * for me? что ждет меня впереди /в будущем/? - to be /to have, to hold/ in * for smb. предназначаться для кого-л.;
готовить /сулить/ кому-л. в будущем - what the future holds in * for us что нам сулит будущее - I have a surprise in * for him у меня для него приготовлен сюрприз - I little thought of the calamity which was in * for us я и не подозревал о беде, которая нам грозила изобилие, большое количество - a * of impressions множество впечатлений - *s of learning обширность знаний, эрудиция - he exhausted his * of vile epithets он истощил свой (богатый) запас грязных ругательств pl запасы, припасы;
имущество, материальные средства - marine *s старое корабельное имущество - war *s боеприпасы склад, пакгауз преим. (американизм) магазин - clothing * магазин готового платья - department * универмаг - village * сельская лавка - * clothes готовое платье - * goods товары, продающиеся или купленные в магазине - * prices магазинные цены - to patronize a * быть постоянным покупателем какого-л. магазина (the Stores;
сокр. от Army and Navy Stores) большой лондонский универмаг значение, важность - to set (great /high, much/) * by /(редк) (up) on/ придавать( большое) значение (чему-л.) ;
(высоко) ценить( что-л.) - to set no * by не придавать значения (чему-л.) ;
не ценить (что-л.) - to set little /no great/ * by не придавать большого значения (чему-л.) ;
мало ценить (что-л.) - my wife, too, sets great * on the boys being at home моя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома( американизм) (сленг) контора, офис( компьютерное) запоминающее устройство, накопитель > * is no sore (пословица) запас не беда;
чем больше, тем лучше;
кашу маслом не испортишь снабжать;
наполнять - to * a ship with provisions снабдить судно провиантом - to * one's memory with facts обогатить память фактами - his mind is *d with knowledge /with facts/ он много знает - don't * your mind with trivial не забивай себе голову /мозги/ пустяками - the gallery is richly *d with Old Masters в галерее широко представлены картины старых мастеров хранить, сохранять (тж. * away) - to * away plants from frost уберечь растения от мороза, убрать растения на зиму - facts *d away in the memory факты, хранимые в памяти - survival rations are *d away in waterproof boxes аварийные пайки хранятся в водонепроницаемых ящиках запасать, откладывать, накапливать (тж. * up) - to * (up) food for the winter запасать продовольствие на зиму - to * up bitterness копить горечь - she *d what little she could save она откладывала то (немногое), что могла сэкономить - the crop is not yet *d урожай еще не убран - an organism that *s DDT организм, накапливающий ДДТ отдавать на хранение, хранить на складе - to * one's furniture сдать мебель на хранение вмещать - how much energy can this battery *? какова емкость этой батареи? branch ~ магазин торговой сети buffer ~ вчт. буферная память buffer ~ вчт. буферное запоминающее устройство chain ~ однотипные розничные магазины одной фирмы cold ~ склад-холодильник computer ~ компьютерный магазин cooperative ~ кооперативный магазин data ~ вчт. запоминающее устройство data ~ вчт. память data ~ вчт. хранилище данных department ~ универсальный магазин, универмаг department ~ универсальный магазин ~ склад, пакгауз;
to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад discount ~ магазин, торгующий по сниженным ценам discount ~ магазин уцененных товаров general ~ магазин со смешанным ассортиментом general ~ универсальный магазин ~ запасать, откладывать (тж. store up) ;
the harvest has been stored урожай убран ~ снабжать;
наполнять;
his mind is well stored with knowledge он очень много знает I have a surprise in ~ for you у меня для вас приготовлен сюрприз ~ запас, резерв;
in store наготове, про запас;
to lay in store for the winter запасать на зиму ~ запас, резерв;
in store наготове, про запас;
to lay in store for the winter запасать на зиму main ~ главный склад main ~ оперативная память main ~ оперативное запоминающее устройство main ~ вчт. основная память main ~ вчт. основное запоминающее устройство microprogram ~ вчт. управляющая память military ~ магазин для военнослужащих object ~ вчт. объектно-ориентуемая память primary ~ вчт. первичное запоминающее устройство rapid ~ вчт. запоминающее устройство с быстрой выборкой rapid ~ вчт. запоминающее устройство с малым временем выборки record ~ вчт. добавление записи to set (great) ~ by придавать (большое) значение;
(высоко) ценить;
to set no store by не придавать значения;
не ценить to set (great) ~ by придавать (большое) значение;
(высоко) ценить;
to set no store by не придавать значения;
не ценить specialty ~ специализированный магазин store большое количество;
изобилие ~ вмещать ~ запас, склад ~ запас, резерв;
in store наготове, про запас;
to lay in store for the winter запасать на зиму ~ запас ~ запасать, откладывать (тж. store up) ;
the harvest has been stored урожай убран ~ запасать ~ pl запасы, припасы;
имущество;
marine stores старое корабельное имущество ~ comp. запоминать ~ comp. запоминающее устройство ~ (амер.) лавка, магазин ~ лавка ~ (преим. амер.) магазин, лавка ~ магазин ~ накапливать ~ отдавать на хранение, хранить на складе ~ отдавать на хранение ~ comp. память ~ помещать на склад ~ склад, пакгауз;
to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад ~ склад ~ складировать ~ скот, откармливаемый на убой ~ снабжать;
наполнять;
his mind is well stored with knowledge он очень много знает ~ (the stores) pl универмаг ~ универмаг ~ универсальный магазин ~ хранилище ~ хранить ~ хранить на складе ~ центральный магазин, универмаг ~ преим. амер. готовый, купленный в магазине;
~ clothes готовое платье ~ attr. запасный, запасной;
оставленный про запас;
оставленный для использования впоследствии ~ преим. амер. готовый, купленный в магазине;
~ clothes готовое платье ~ of value запас ценных товаров variety chain ~ галантерейный магазин цепного подчинения variety ~ амер. универсальный магазин volatile ~ вчт. запоминающее устройство с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ память с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ вчт. энергозависимое запоминающее устройство volatile ~ энергонезависимая память working ~ вчт. оперативное запоминающее устройство working ~ вчт. рабочее запоминающее устройство -
4 store
1. n запас, резервin store — наготове; про запас
2. n изобилие, большое количество3. n запасы, припасы; имущество, материальные средстваkeep in store — держать про запас; хранить
4. n склад, пакгауз5. n преим. амер. магазин6. n большой лондонский универмагcountry store — сельская лавка; деревенский универмаг
7. n значение, важностьto set store by — придавать значение ; ценить
to set no store by — не придавать значения ; не ценить
8. n амер. сл. контора, офис9. n вчт. запоминающее устройство, накопитель10. v снабжать; наполнять11. v хранить, сохранятьto store away plants from frost — уберечь растения от мороза, убрать растения на зиму
store in bulk — хранить насыпью, навалом или наливом
12. v запасать, откладывать, накапливатьshe stored what little she could save — она откладывала то, что могла сэкономить
store up — запасать; хранить
13. v отдавать на хранение, хранить на складеstore maturity — спелость, достигнутая в процессе хранения
public store — правительственный склад; таможенный склад
14. v вмещатьСинонимический ряд:1. ready-made (adj.) bought; ready-made; ready-to-wear; store-bought2. depot (noun) arsenal; depository; depot; magazine; repository; storehouse3. market (noun) business; emporium; market; mart; outlet; shop; showroom4. reserve (noun) accumulation; armamentarium; backlog; cache; commodity; fund; goods; hoard; inventory; nest egg; products; reserve; reservoir; stock; stockpile; stocks; supply; treasure; wares5. accumulate (verb) accumulate; garner; stock up6. hoard (verb) bank; cache; collect; gather; hoard; keep; reserve; stash7. save (verb) lay up; save; stockpile8. stow (verb) bestow; pack; stow; warehouseАнтонимический ряд: -
5 slender store of provision
Универсальный англо-русский словарь > slender store of provision
-
6 slender store of provisions
Универсальный англо-русский словарь > slender store of provisions
-
7 store
1. [stɔ:] n1. 1) запас, резервstore of food [of wines] - запас провизии [вин]
in store - а) про запас; to lay in stores /a store/ of smth. (for the winter) - запасать что-л., делать запасы чего-л. (на зиму); to have [to keep] smth. in store - иметь [держать] что-л. про запас /наготове/; б) на будущее; в будущем; what is in store for me? - что ждёт меня впереди /в будущем/?
to be /to have, to hold/ in store for smb. - предназначаться для кого-л.; готовить /сулить/ кому-л. в будущем
I little thought of the calamity which was in store for us - я и не подозревал о беде, которая нам грозила
2) изобилие, большое количествоstores of learning - обширность знаний, эрудиция
he exhausted his store of vile epithets - он истощил свой (богатый) запас грязных ругательств
2. pl запасы, припасы; имущество, материальные средства3. склад, пакгауз4. преим. амер. магазинstore goods - товары, продающиеся или купленные в магазине
to patronize a store - быть постоянным покупателем какого-л. магазина
5. (the Stores; сокр. от Army and Navy Stores) большой лондонский универмаг6. значение, важностьto set (great /high, much/) store by /редк. (up)on/ - придавать (большое) значение (чему-л.); (высоко) ценить (что-л.)
to set no store by - не придавать значения (чему-л.); не ценить (что-л.)
to set little /no great/ store by - не придавать большого значения (чему-л.); мало ценить (что-л.)
my wife, too, sets great store on the boys being at home - моя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома
7. амер. сл. контора, офис8. вчт. запоминающее устройство, накопитель2. [stɔ:] v♢
store is no sore - посл. запас не беда; чем больше, тем лучше; ≅ кашу маслом не испортишь1. снабжать; наполнятьto store one's memory with facts [information] - обогатить память фактами [информацией]
his mind is stored with knowledge /with facts/ - он много знает
don't store your mind with trivial - не забивай себе голову /мозги/ пустяками
the gallery is richly stored with Old Masters - в галерее широко представлены картины старых мастеров
2. хранить, сохранять (тж. store away)to store away plants from frost - уберечь растения от мороза, убрать растения на зиму
facts stored away in the memory - факты, хранимые в памяти
survival rations are stored away in waterproof boxes - аварийные пайки хранятся в водонепроницаемых ящиках
3. запасать, откладывать, накапливать (тж. store up)to store up bitterness [resentment, hatred] - копить горечь [обиды, ненависть]
she stored what little she could save - она откладывала то (немногое), что могла сэкономить
an organism that stores DDT - организм, накапливающий ДДТ
4. отдавать на хранение, хранить на складе5. вмещатьhow much energy can this battery store? - какова ёмкость этой батареи?
-
8 emergency store
in store — наготове; про запас
-
9 in store
наготове; про запасСинонимический ряд:spare (adj.) accessory; auxiliary; extra; further; in reserve; spare; supplementary -
10 slender
ˈslendə прил.
1) стройный, тонкий Syn: thin
2) скудный, слабый;
небольшой, незначительный тонкий, стройный - a * young girl изящная молоденькая девушка - * hand (waist) тонкая рука (талия) - * in build, of * build хрупкого сложения - dress that makes one look * платье, которое худит скудный, незначительный - * means (store of provisions) небольшие (скромные) средства( - ой, - ый запас провизии) - * knowledge скудные знания - * purse тощий кошелек слабый, небольшой - * hope слабая надежда (фонетика) узкий( о гласном) slender скудный, слабый;
небольшой, незначительный;
slender means скудные средства;
slender income маленький доход;
slender hope слабая надежда ~ тонкий, стройный slender скудный, слабый;
небольшой, незначительный;
slender means скудные средства;
slender income маленький доход;
slender hope слабая надежда slender скудный, слабый;
небольшой, незначительный;
slender means скудные средства;
slender income маленький доход;
slender hope слабая надежда slender скудный, слабый;
небольшой, незначительный;
slender means скудные средства;
slender income маленький доход;
slender hope слабая надежда -
11 slender
[ʹslendə] a1. топкий, стройныйslender hand [waist] - тонкая рука [талия]
slender in build, of slender build - хрупкого сложения
dress that makes one look slender - платье, которое худит
2. 1) скудный, незначительныйslender means [store of provisions] - небольшие /скромные/ средства [-ой /-ый/ запас провизии]
2) слабый, небольшой3. фон. узкий ( о гласном) -
12 store of food
Макаров: запас провизии -
13 to run low
почти исчерпаться, почти иссякнутьThe stock of provisions within Limerick was already running low. — Запас провизии в Лимерике подходил к концу.
-
14 ration
{ræʃn}
I. n дажба, воен. порцион
рl провизии, храна
emergency/iron RATION воен. неприкосновен запас
on short RATIONs с намалени дажби
to put someone on RATIONs поставям някого на дажбен режим
II. 1. снабдявам с провизии/храна, продоволствувам
2. поставям под режим на разпределение
разпределям на дажби (и с out)* * *{rashn} n дажба; воен. порцион; рl провизии, храна; emergency/i(2) {rashn}v 1. снабдявам с провизии/храна, продоволствувам; 2.* * *дажба;* * *1. emergency/iron ration воен. неприкосновен запас 2. i. n дажба, воен. порцион 3. ii. снабдявам с провизии/храна, продоволствувам 4. on short rations с намалени дажби 5. to put someone on rations поставям някого на дажбен режим 6. поставям под режим на разпределение 7. рl провизии, храна 8. разпределям на дажби (и с out)* * *ration[´ræʃən] I. n дажба; воен. порцион; pl провизии, припаси, храна; iron ( emergency) \ration неприкосновен запас; железен резерв; on short \rations с намалени дажби; bread is off the \rations хлябът е вече без купони, хлябът не е вече под режим на разпределение; you've had your \ration of television for today достатъчно телевизия гледа за днес; II. v 1. разпределям на дажби; поставям под режим на разпределение; 2. снабдявам с провизии (храна), продоволствам. -
15 provision
1. n снабжение, обеспечение2. n заготовление, заготовка, запасание; запас3. n эк. резерв4. n обыкн. провизия, съестные припасы, пищевые продукты; запасы провианта5. n мера предосторожности6. n положение, условие; постановлениеtreaty provisions — постановления договора; условия или пункты договора
implicit provision — положение, вытекающее из смысла
entrenched provision — «забронированное» положение
7. n церк. предоставление бенефиция до открытия вакансии8. n церк. назначение на церковную должность9. v снабжать продовольствиемСинонимический ряд:1. furnishing (noun) furnishing; giving; supplying2. preparation (noun) arrangement; catering; foundation; plan; preparation; procurement; purveying3. provisions (noun) equipment; provisions; stores; supplies4. proviso (noun) condition; if; prerequisite; proviso; qualification; requirement; reservation; specification; stipulation; strings; term; terms5. board (verb) board; feed; sustain6. equip (verb) equip; furnish; stock; supplyАнтонимический ряд:dearth; destitution; dole; forgetfulness; neglect; oversight; pittance; want -
16 provision
1. [prəʹvıʒ(ə)n] n1. снабжение, обеспечениеprovision of housing - обеспечение жильём; предоставление жилья
to make provision for one's family - а) кормить семью; б) обеспечить семью (на будущее)
to make provision for the future - обеспечить своё будущее, позаботиться о будущем
2. 1) заготовление, заготовка, запасание; запасprovision action - воен. заготовительные операции
to make provision for a journey - запастись всем необходимым для путешествия
2) эк. резервprovision for bad and doubtful debts - резерв на покрытие безнадёжных и сомнительных долгов
3. обыкн. pl провизия, съестные припасы, пищевые продукты; запасы провиантаprovision merchant /dealer/ - арх. торговец продовольственными товарами
provision shop - редк. гастроном
4. (against) мера предосторожностиto make provision against attack by air - принять меры предосторожности против воздушного нападения
to make provision against unforeseen expenses - предусмотреть непредвиденные расходы
no provision has been made for it - это не было предусмотрено, об этом не позаботились
5. положение, условие (договора, закона и т. п.); постановлениеtreaty provisions - постановления договора; условия или пункты договора
to come within the provisions of the law - подпадать под закон /под действие закона/
Provisions of Oxford - ист. «Оксфордские определения /провизии/» (1258 г.)
to make provision(s) - а) постановлять, предусматривать; обеспечивать; включать условия; б) распорядиться (имуществом и т. п.); в) резервировать деньги
6. церк.1) предоставление бенефиция до открытия вакансии2) назначение на церковную должность2. [prəʹvıʒ(ə)n] v
См. также в других словарях:
провизии — същ. храна, запас, припас, продоволствие, продукти същ. хранителни продукти … Български синонимен речник
ОСМИЯ ТРЕХЗУБАЯ — (Osmia tridentata). По краям дорог и полей растет колючая ежевика. Ее сухие стебли ценная находка для пчел и ос охотниц. Сердцевина стебля мягкая, ее легко выскоблить, и тогда получится канал галерейка для гнезда. Обломанный или… … Жизнь насекомых
ПЧЕЛА-КАМЕНЩИЦА — (Chalicidoma). Мое первое знакомство с этим насекомым произошло еще в 1843 году. Я, восемнадцатилетний юноша, начинал тогда свою учительскую работу в школе, в коллеже в Карпантре. Среди предметов, которые я преподавал, один особенно нравился и… … Жизнь насекомых
ГЕОТРУПЫ — (Geotrupes). Дожить до завершения годового круга развития и появления молодого жука, увидеть себя окруженным своим потомством редкое явление в мире насекомых. Одиночная пчела умирает, заполнив медом свои горшочки. Бабочка умирает, как… … Жизнь насекомых
Подотряд Жалящие перепончатокрылые (Aculeata) — К жалящим перепончатокрылым относятся наиболее высокоорганизованные представители отряда. У них встречаются удивительнейшие строительные инстинкты, поразительные примеры заботы о потомстве и сложные формы общественной жизни. К этому… … Биологическая энциклопедия
Битва за Гуадалканал — Вторая мировая война, Война на Тихом океане … Википедия
Колчак, Александр Васильевич — Запрос «Колчак» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Васильевич Колчак … Википедия
Колчак, Александр — Запрос «Колчак» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Васильевич Колчак 4 (16) ноября 1874 7 февраля 1920 Верховный Правитель России и Верховный Главнокомандующий адмирал А. В. Колчак Место рождения … Википедия
Колчак, Софья Фёдоровна — Запрос «Колчак» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Васильевич Колчак 4 (16) ноября 1874 7 февраля 1920 Верховный Правитель России и Верховный Главнокомандующий адмирал А. В. Колчак Место рождения … Википедия
Колчак А. — Запрос «Колчак» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Васильевич Колчак 4 (16) ноября 1874 7 февраля 1920 Верховный Правитель России и Верховный Главнокомандующий адмирал А. В. Колчак Место рождения … Википедия
Колчак А. В. — Запрос «Колчак» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Александр Васильевич Колчак 4 (16) ноября 1874 7 февраля 1920 Верховный Правитель России и Верховный Главнокомандующий адмирал А. В. Колчак Место рождения … Википедия